Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
И снова переводчики используют надмозг. Piece of cake - это устоявшееся выражение в английском языке, на русский переводится как "проще простого" или любой другой вариант подходящий по смыслу. А не вот эти ваши высеры. Вы вообще в курсе о существовании такого замечательного сайта как urban dictionary?
Извините, задолбало просто уже вот это вот.
@Georgius, Не имел ввиду конкретно вас, у меня вообще сложилось ощущение, что не менее половины переводчиков просто не слышали про такие штуки как сленг, крылатые выражения, устоявшиеся выражения и тому подобное, вследствие чего переводят дословно.
Хотя замечу, что и после 9 главы косяки встречаются.