Отзыв на мангу Полночный секретарь

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Разумеется, никто не сомневается и это даже не обсуждается, что существует какая-то манга которая понравится абсолютно всем! Ибо сколько людей, столько и мнений, иногда трудно объяснимых, иногда скользящих по кругу, иногда тщательно скрываемых, а иногда высказываемых без всякого напора со стороны окружающих. Эта манга, не исключение. Встречала диаметральные комментарии на неё. Одни её чуть ли не боготворят, а другие поливают грязью, одни удивляются и наслаждаются новизной и свежестью событий, другие говорят, что это плагиат, одни не могут оторваться от прочтения до самого утра, другие же заснули ещё на первых главах. К которым относи(ё)тесь ВЫ, решать опять же только ВАМ. Лично я причисляю себя к первым, так что, соответственно и дальнейшие рассуждения вытекают из этой точки зрения.

Данная манга поднимает весьма интересный и противоречивый вопрос: «Что делать, если сотрудница, которую вы ну никак не желаете нанимать на работу из-за не соответствия её внешности вашим обычным идеалам женщины, на самом деле идеально исполняет свою работу? Что если она ваш идеальный секретарь? И как спрашивается такую «работницу» отпустишь?..

Правила идеального секретаря:

1. идеально выполнять свою работу;

2. в любой ситуации не забывать, что ты секретарь;

3. для тебя не должно быть нерешаемых задач;

4. подстроится под режим графика своего босса, даже если этот график выходит за полночь;

5. неукоснительно исполнять абсолютно любые поручения своего начальника;

6. идеальный секретарь ставит его жизнь важнее своей и разумеется никогда его не предаст.

К рисовке этой манги придраться невозможно, ибо с технической, качественной, да и художественной точки зрения она весьма неплохо выполнена. Сюжетная линия развивается постепенно. Нет непонятно откуда взявшихся героев или фрагментов действий, выпадающих из сути происходящего. Также несомненным плюсом является хорошо продуманный и довольно богатый спектр характеров главных и второстепенных персонажей. Нотка таинственности и сверхъестественного в «каменных джунглях» серых будней обыденности создает неповторимый антураж и одновременно является изюминкой данной манги. По-моему это самая полная и во всех смыслах работа автора сей работы – во-первых полностью переведена на русский, а во вторых интерес и желание «перевернуть страницу, за страницей», знать что будет дальше и чем же все это кончится сохраняется до самого конца. Читаешь не для галочки с пометкой «Прочитал. Забыл», а именно ради героев истории, ради сюжета, ради завязки, ради … да просто потому что хочется. А на это не нужны причины!

Минусы? Ну это надо наверно спрашивать у тех, кто относится ко вторым. А так как я, как уже сказала, не из их числа, то могу лишь выделить то, что мне как её неизменному фану не хватает – ЭКСТРЫ- обещанной переводчиками, но так и не переведенной. Конечно все мы понимаем что у них свои проблемы и мы бесконечно благодарны им за качественный перевод этой шикарной манги, но этот досадный минус по-прежнему имеет место быть, Но опять же это не минус самой манги или мангаки, а к таковым «моей стороне» просто нечего тонести, а если ВЫ не согласны, говоря что без минусов это не рецензия, то сначала прочтите эту работу Oomi Tomu, а потом уже возражайте. Хотя, если уж посмотреть на всё это с 3-ей стороны, то мы заметим некоторые ляпы самой мангаки, встречающиеся у многих авторов, а именно на некоторых фреймах нету то одного шлаза, то уха, то ещё какой-нибудь части тела, не особо важной в данной сцене, возникает резонный вопрос: им что лень их рисовать или же в оригинале всё там было на месте, а до русских читателей дошло в таком виде? Помнется по этому вопросу спрашивала одну команду по поводу другой манги, с той же проблемой. Но там фишка была в том, что пропадали именно важные и участвующие в данной сцене части тела, например губы при поцелуе. Знаете, может и смешно звучит, но почитаешь томик, почитаешь 2, а на третьем веселье закончится и захочется кого-нибудь сильно долбануть. Так вот та команда ответила, что и в оригинале этот казус наблюдался. Отсюда выводы делаете сами…

Теперь вернемся к лирической части. История, повествуемая нам мангакой, вращается вокруг вампира и человека, двух противопоставляемых миров, мира света и мира тьмы. А как известно тяга к запретному у человека развита как ни у одного существа на планете…Так и здесь человек добровольно мчится во мрак, сметая все тревоги, препятствия на своем пути и даже собственный страх. Романтика здесь хлещет через край, но и здравый смысл в этой манге не обделили. Желание на грани, страсть до боли, любовь до крови…

Ещё одна проблема, так сказать, затрагиваемая в данной работе это выбор между долгом и собственными чувствами, разумом и сердцем, да в конце концов, между работой и личной жизнью! А можно ли их смешивать? Как долго получится шагать по  тонкой грани между ними? И что выйдет, если ненароком оступишься?..

Это не какая-нибудь одноразовая манга, имеющая под собой ворох плагиата и подобных прецедентов,  не очередная лабуда на тему «Она встретила вампира и начались «Сумерки».  Это что-то такое, что можно неоднократно перечитывать и открывать для себя что-то новое, это что-то таинственное и ласковое, волнующее и завораживающее, чарующее и неимоверно притягательное…Это «Полночный секретарь»!

Автор: Уно
Аватар Уно
Все отзывы Уно 3
Все отзывы на Полночный секретарь
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 17.06.13

Меню